Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bòn đãi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bòn đãi" peut être traduit en français par "économiser" ou "épargner". C'est un terme qui désigne l'action de prendre soin de ses ressources, souvent dans le but de les conserver ou de les utiliser plus tard. Cela implique généralement une approche minutieuse et attentive pour ne pas gaspiller.

Utilisation et exemples
  • Utilisation courante : On utilise "bòn đãi" pour parler de la gestion des finances personnelles, par exemple, quand quelqu'un essaie de réduire ses dépenses pour économiser de l'argent.

  • Exemple : "Tôi đang bòn đãi tiền để đi du lịch." (Je suis en train d'économiser de l'argent pour partir en voyage.)

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "bòn đãi" peut aussi être utilisé pour parler de la conservation des ressources naturelles ou de l'énergie. Par exemple, on pourrait dire que l'on "bòn đãi" l'eau en évitant de la gaspiller pendant la douche.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bòn đãi", mais le concept peut être élargi à d'autres termes liés à l'économie et à la gestion, tels que :

Différents sens

Bien que "bòn đãi" soit principalement utilisé dans le contexte de l'économie d'argent ou de ressources, il peut aussi être appliqué de manière figurative pour décrire une approche prudente et réfléchie dans d'autres domaines de la vie.

Synonymes
  • Tiết kiệm : Épargner, économiser (comme mentionné précédemment).
  • Gom góp : Mettre de côté, rassembler des ressources.
  1. sasser méticuleusement
    • bòn tro đãi sạn
      économiser sou par sou

Comments and discussion on the word "bòn đãi"